44 瓦吉姆在基辅(2/2)
《走向最后的海洋》作者:瓦西里·扬 2017-04-10 13:04
“格里哥里老友,”安德烈问道,“倘若今年冬季来得早,残暴的鞑靼人来得快,碰到第聂伯河封冻,那他们不就会轻而易举地渡过河,以优势兵力直捣基辅了吗?在这种情况下你们该当如何呢?”
“我们的大公、他手下的贵族和全体基辅人,现在考虑的正是这件事。你领来的这位小伙子是什么人?”
“他是诺甫哥罗德人,名叫瓦吉姆,是乘坐木排和我一起从斯莫棱斯克来的。他想到基辅的彼乔尔修道院学习,瓦吉姆,请你自己说说,你的那门手艺该怎么个叫法?”
“你是想剃度入院吧?”铁匠问道。
“我想学习画圣像。这种职业,我们叫做圣像画家,”瓦吉姆说,“不过,我不想剃度入院,只想在城中找个地方住下来,每天到圣像画坊去学画。”
“要是现在你就想找个地方住下来,那我可以带你去找我的朋友康德拉特。他是我的邻居,是一名陶瓷工。他家住在上城,铺子开在下城,也就是‘平原’地段,离这里很近。我们一起找他去吧。”
铁匠把瓦吉姆和安德烈带到了老朋友康德拉特的铺子里。康德拉特是一位长着大胡子、面色和善的人。他站在大树荫下的铺子里;柜台上陈列着一排排彩绘瓷碗、陶罐和陶瓷坛子。铁匠对康德拉特说:
“我的老朋友康德拉特,你需要不需要一位样样精通的助手?他刚刚乘坐木排从斯莫棱斯克来到这里,连个住处也没有。你能不能让他在你的茅屋中落个脚?”
陶瓷工眯起一只眼,打量着瓦吉姆:
“你会干点什么呢?”
“要我干什么,我就干什么!”瓦吉姆答道。
“这小伙子既脾气随和又寡言少语,”安德烈说,“在路上,他用黏土给我们捏过小熊,捏过马,还捏过吹笛子的民间杂耍艺人。”
“在这里略微待一待,我就引你回家去。这条狗是你的吗?”
瓦吉姆回头一看,一条毛茸茸的狗站在他身旁。这狗是和他乘坐同一条木排来的。此刻,它一边摇着尾巴,一边温顺地望着大家,那样子似乎在表明:它也知道人们正在议论它呢。
“从此就算是我的吧!”瓦吉姆俯身摸了摸毛茸茸的狗头。
“就这样吧,”陶瓷工说,“自从死了老伴以后,我一个人的日子过得很烦闷。你一来,我们两个人在一起总归会温暖一点,热闹一点;不然,我家就剩一只猫和房顶上的几只鸽子了,我是光棍一条。你把这条狗也带去吧。”
从此,瓦吉姆搬进了陶瓷工康德拉特的小茅屋,他的那条狗也住进了茅屋旁的小棚里,一有来人,便卖劲地吠叫不已。
瓦吉姆到城南的彼乔尔修道院走了一趟。他去过圣像画坊,见了几位专任圣像画师的修道士。他和他们约好,经常去那里学习他所喜爱的绘画技巧。
陶瓷工康德拉特住房旁边还有一座篱笆搭成的小茅屋。那里常常传出姑娘们的歌声和笑声。有一天,从那座小茅屋中走出两位乐乐呵呵的半大姑娘。她们对瓦吉姆说道:
“你好,邻居!你莫非也像你的房主那样不爱讲话吗?要不,天生就是一个哑巴?”
瓦吉姆走上前去:
“你们也好啊!你们是干什么的?为什么光见炉灶冒烟,不见你们露面呢?”
“你也发现这一点了?我们的奶奶脾气不好。她是烤面包圈的,烤好以后就拿到‘平原’地段的面包市上去卖。我们在家里帮她烤面包圈,我们的活忙得很。”
“你们叫什么名字?”瓦吉姆问。
“我叫索菲伊查,我姐姐叫斯米莲卡。”
她们送给瓦吉姆两只面包圈,一边往家跑,一边喊道:
“奶奶回来了!”
“我们的大公、他手下的贵族和全体基辅人,现在考虑的正是这件事。你领来的这位小伙子是什么人?”
“他是诺甫哥罗德人,名叫瓦吉姆,是乘坐木排和我一起从斯莫棱斯克来的。他想到基辅的彼乔尔修道院学习,瓦吉姆,请你自己说说,你的那门手艺该怎么个叫法?”
“你是想剃度入院吧?”铁匠问道。
“我想学习画圣像。这种职业,我们叫做圣像画家,”瓦吉姆说,“不过,我不想剃度入院,只想在城中找个地方住下来,每天到圣像画坊去学画。”
“要是现在你就想找个地方住下来,那我可以带你去找我的朋友康德拉特。他是我的邻居,是一名陶瓷工。他家住在上城,铺子开在下城,也就是‘平原’地段,离这里很近。我们一起找他去吧。”
铁匠把瓦吉姆和安德烈带到了老朋友康德拉特的铺子里。康德拉特是一位长着大胡子、面色和善的人。他站在大树荫下的铺子里;柜台上陈列着一排排彩绘瓷碗、陶罐和陶瓷坛子。铁匠对康德拉特说:
“我的老朋友康德拉特,你需要不需要一位样样精通的助手?他刚刚乘坐木排从斯莫棱斯克来到这里,连个住处也没有。你能不能让他在你的茅屋中落个脚?”
陶瓷工眯起一只眼,打量着瓦吉姆:
“你会干点什么呢?”
“要我干什么,我就干什么!”瓦吉姆答道。
“这小伙子既脾气随和又寡言少语,”安德烈说,“在路上,他用黏土给我们捏过小熊,捏过马,还捏过吹笛子的民间杂耍艺人。”
“在这里略微待一待,我就引你回家去。这条狗是你的吗?”
瓦吉姆回头一看,一条毛茸茸的狗站在他身旁。这狗是和他乘坐同一条木排来的。此刻,它一边摇着尾巴,一边温顺地望着大家,那样子似乎在表明:它也知道人们正在议论它呢。
“从此就算是我的吧!”瓦吉姆俯身摸了摸毛茸茸的狗头。
“就这样吧,”陶瓷工说,“自从死了老伴以后,我一个人的日子过得很烦闷。你一来,我们两个人在一起总归会温暖一点,热闹一点;不然,我家就剩一只猫和房顶上的几只鸽子了,我是光棍一条。你把这条狗也带去吧。”
从此,瓦吉姆搬进了陶瓷工康德拉特的小茅屋,他的那条狗也住进了茅屋旁的小棚里,一有来人,便卖劲地吠叫不已。
瓦吉姆到城南的彼乔尔修道院走了一趟。他去过圣像画坊,见了几位专任圣像画师的修道士。他和他们约好,经常去那里学习他所喜爱的绘画技巧。
陶瓷工康德拉特住房旁边还有一座篱笆搭成的小茅屋。那里常常传出姑娘们的歌声和笑声。有一天,从那座小茅屋中走出两位乐乐呵呵的半大姑娘。她们对瓦吉姆说道:
“你好,邻居!你莫非也像你的房主那样不爱讲话吗?要不,天生就是一个哑巴?”
瓦吉姆走上前去:
“你们也好啊!你们是干什么的?为什么光见炉灶冒烟,不见你们露面呢?”
“你也发现这一点了?我们的奶奶脾气不好。她是烤面包圈的,烤好以后就拿到‘平原’地段的面包市上去卖。我们在家里帮她烤面包圈,我们的活忙得很。”
“你们叫什么名字?”瓦吉姆问。
“我叫索菲伊查,我姐姐叫斯米莲卡。”
她们送给瓦吉姆两只面包圈,一边往家跑,一边喊道:
“奶奶回来了!”