红木钢琴(2)
《美丽英文》作者:方雪梅 2017-04-14 12:47
红木钢琴(2)
另一方面,那个老妇人能够想到她贫穷的、穿饲料袋做成的裙子的孙女能取得如此大的成就吗?我想她也不会想到。
而这一切我都看到了,我的喉咙哽咽了。
最后,我说:“我只是好奇。我为你感到骄傲,但是,我要回房间了。”
我必须回到我的房间去,因为,男人不想让别人看到他的眼泪。
■ 心灵小语
勇敢,就是不计较个人得失,不考虑各种危险、障碍和压力,去做自己应该做的事情。这位钢琴公司的老板和那位老妇人都是勇敢的人,他们为了实现美好的愿望做出了令人尊敬的行为,一起谱写了小女孩的音乐梦想和幸福人生。
The Red Mahogany Piano
Anonymous
Many years ago, when I was a young man in my twenties, I worked as a salesman for a St. Louis piano company.
We sold our pianos all over the state by advertising in small town newspapers and then, when we had received sufficient replies, we would load our little trucks, drive into the area and sell the pianos to those who had replied.
Every time we advertised in the cotton country of Southeast Missouri, we would receive a reply on a postcard which said, in effect, “Please bring me a new piano for my little granddaughter. It must be red mahogany1. I can pay $10 a month with my egg money.” The old lady scrawled on and on and on that postcard until she filled it up, then turned it over and even wrote on the front—around and around the edges until there was barely room for the address.
Of course, we could not sell a new piano for $10 a month. No finance company would carry a contract with payments that small, so we ignored her postcards.
One day, however, I happened to be in that area calling on other replies, and out of curiosity I decided to look the old lady up. I found pretty much what I expected: the old lady lived in a one room sharecroppers cabin in
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
另一方面,那个老妇人能够想到她贫穷的、穿饲料袋做成的裙子的孙女能取得如此大的成就吗?我想她也不会想到。
而这一切我都看到了,我的喉咙哽咽了。
最后,我说:“我只是好奇。我为你感到骄傲,但是,我要回房间了。”
我必须回到我的房间去,因为,男人不想让别人看到他的眼泪。
■ 心灵小语
勇敢,就是不计较个人得失,不考虑各种危险、障碍和压力,去做自己应该做的事情。这位钢琴公司的老板和那位老妇人都是勇敢的人,他们为了实现美好的愿望做出了令人尊敬的行为,一起谱写了小女孩的音乐梦想和幸福人生。
The Red Mahogany Piano
Anonymous
Many years ago, when I was a young man in my twenties, I worked as a salesman for a St. Louis piano company.
We sold our pianos all over the state by advertising in small town newspapers and then, when we had received sufficient replies, we would load our little trucks, drive into the area and sell the pianos to those who had replied.
Every time we advertised in the cotton country of Southeast Missouri, we would receive a reply on a postcard which said, in effect, “Please bring me a new piano for my little granddaughter. It must be red mahogany1. I can pay $10 a month with my egg money.” The old lady scrawled on and on and on that postcard until she filled it up, then turned it over and even wrote on the front—around and around the edges until there was barely room for the address.
Of course, we could not sell a new piano for $10 a month. No finance company would carry a contract with payments that small, so we ignored her postcards.
One day, however, I happened to be in that area calling on other replies, and out of curiosity I decided to look the old lady up. I found pretty much what I expected: the old lady lived in a one room sharecroppers cabin in