Chapter 4 让往事随风(6)
《世界上最美的情诗》作者:吴文智 2017-04-14 12:58
Chapter 4 让往事随风(6)
在地铁车站
In a Station of the Metro
[美国] 伊兹拉?庞德 Ezra Pound
作者简介
伊兹拉?庞德Ezra Pound (1885-1972),具有世界影响的美国诗人、翻译家及评论家。
庞德主要的诗作是一部长诗,以“诗章”的形式分批发表,自1917年开始,直至1959年。这部长诗晦涩难懂,内容涉及16世纪的意大利建筑、普罗旺斯的诗歌、孔子哲学、中古的经济史等。庞德的诗学对现代英美诗歌的发展具有重大的作用,而且对叶芝后期风格的形成有明显的影响。他热爱东方文化,对李白、李清照和陶渊明等大诗人的诗作进行了翻译与再创作,使中国优秀的诗歌作品登上了世界诗坛。
一张张面孔在拥挤的人群中时隐时现,
一片片花瓣在潮湿的黑色枝头闪闪烁烁。
he apparition of these faces in the crowd,
Petals on a wet, black bough.
作品赏析
这首诗是意象派的代表作。地铁,这一现代社会的产物,是现代社会匆匆忙忙的象征。在地铁里,人们从一个地方上车,在漫长的黑暗隧道中浑浑噩噩地赶路。人们面对着模糊茫然的脸,心情也是茫然的。在地铁里面,人们永远是赶路的人,容不得片刻的停留。所以刚从地铁里出来的人们,脸上一定带着微笑,表情一定是轻松的。就是这样的一瞬间被诗人捕捉到了。
靠近爱人
Proximity of the Beloved One
[德国] 约翰?沃尔夫冈?歌德 Johann Wolfgang Von Goethe
作者简介
约翰?沃尔夫冈?歌德Johann Wolfgang Von Goethe(1749-1832),18世纪末至19世纪初德国的伟大诗人、作家和思想家,德国古典文学最主要的代表,也是世界文学史上最杰出的作家之一。1749年,歌德出生于法兰克福的一个富裕市民家庭,大学期间受到了“狂飙突进”运动的深刻影响。歌德的写作生涯是从10岁开始的。1774年秋,《少年维特之烦恼》的出版使他一举成名。在好友席勒的促进下,歌德创作了他的毕生巨著《浮士德》。他花58年时间完成的这部巨著是他一生丰富思想的总结和艺术探索的结晶,是堪与荷马的史诗、莎士比亚的戏剧相媲美的伟大诗篇。
当阳光投在海面的时候 ,
我想的是你;
当月光洒向流水的时候,
我想的是你;
当远远的山脊扬起尘土时,
我看到的是你;
当流浪者在午夜徘徊时,
我看到的也是你;
当巨浪滚滚,在滔滔的浪声里,
我听到的是你;
在我常常徘徊的沉寂的山林里,
我听到的也是你;
我就在你身边,即使你在天涯海角,
你,离我是那样得近!
太阳落山了,还有星星为我闪烁,
真希望你也在这儿!
I think of thee, whene’er the sun his beams
O’er ocean flings;
I think of thee, whene’er the moonlight gleams
In silv’ry springs.
I see thee, when upon the distant ridge
The dust awakes;
At midnight’s hour, when on the fragile bridge
The wanderer quakes.
I hear thee, when yon billows rise on high,
With murmur deep.
To tread the silent gro
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
在地铁车站
In a Station of the Metro
[美国] 伊兹拉?庞德 Ezra Pound
作者简介
伊兹拉?庞德Ezra Pound (1885-1972),具有世界影响的美国诗人、翻译家及评论家。
庞德主要的诗作是一部长诗,以“诗章”的形式分批发表,自1917年开始,直至1959年。这部长诗晦涩难懂,内容涉及16世纪的意大利建筑、普罗旺斯的诗歌、孔子哲学、中古的经济史等。庞德的诗学对现代英美诗歌的发展具有重大的作用,而且对叶芝后期风格的形成有明显的影响。他热爱东方文化,对李白、李清照和陶渊明等大诗人的诗作进行了翻译与再创作,使中国优秀的诗歌作品登上了世界诗坛。
一张张面孔在拥挤的人群中时隐时现,
一片片花瓣在潮湿的黑色枝头闪闪烁烁。
he apparition of these faces in the crowd,
Petals on a wet, black bough.
作品赏析
这首诗是意象派的代表作。地铁,这一现代社会的产物,是现代社会匆匆忙忙的象征。在地铁里,人们从一个地方上车,在漫长的黑暗隧道中浑浑噩噩地赶路。人们面对着模糊茫然的脸,心情也是茫然的。在地铁里面,人们永远是赶路的人,容不得片刻的停留。所以刚从地铁里出来的人们,脸上一定带着微笑,表情一定是轻松的。就是这样的一瞬间被诗人捕捉到了。
靠近爱人
Proximity of the Beloved One
[德国] 约翰?沃尔夫冈?歌德 Johann Wolfgang Von Goethe
作者简介
约翰?沃尔夫冈?歌德Johann Wolfgang Von Goethe(1749-1832),18世纪末至19世纪初德国的伟大诗人、作家和思想家,德国古典文学最主要的代表,也是世界文学史上最杰出的作家之一。1749年,歌德出生于法兰克福的一个富裕市民家庭,大学期间受到了“狂飙突进”运动的深刻影响。歌德的写作生涯是从10岁开始的。1774年秋,《少年维特之烦恼》的出版使他一举成名。在好友席勒的促进下,歌德创作了他的毕生巨著《浮士德》。他花58年时间完成的这部巨著是他一生丰富思想的总结和艺术探索的结晶,是堪与荷马的史诗、莎士比亚的戏剧相媲美的伟大诗篇。
当阳光投在海面的时候 ,
我想的是你;
当月光洒向流水的时候,
我想的是你;
当远远的山脊扬起尘土时,
我看到的是你;
当流浪者在午夜徘徊时,
我看到的也是你;
当巨浪滚滚,在滔滔的浪声里,
我听到的是你;
在我常常徘徊的沉寂的山林里,
我听到的也是你;
我就在你身边,即使你在天涯海角,
你,离我是那样得近!
太阳落山了,还有星星为我闪烁,
真希望你也在这儿!
I think of thee, whene’er the sun his beams
O’er ocean flings;
I think of thee, whene’er the moonlight gleams
In silv’ry springs.
I see thee, when upon the distant ridge
The dust awakes;
At midnight’s hour, when on the fragile bridge
The wanderer quakes.
I hear thee, when yon billows rise on high,
With murmur deep.
To tread the silent gro